Lectionary 2258: A Most Unusual Manuscript, with Update (2026)

Lectionary 2258—A Most Unusual Manuscript

Daniel B. Wallace

11 June 2011. Meteora is one of the most stunningly beautiful and other-worldly places on earth. Nearly a millennium ago, monks traveled throughout Greece in search of a place where they could get close to God and spend their days praying in undiluted solitude. Ultimately, six monasteries were established there, all but one perched atop stone pillars rising hundreds of feet above the plain below.

Metéora (Greek: Μετέωρα, ‘suspended rocks,’ ‘suspended in the air’ or ‘in the heavens above’) is one of the largest and most important complexes of Eastern Orthodox monasteries in Greece, second only to Mount Athos. The six monasteries are built on natural sandstone rock pillars, at the northwestern edge of the Plain of Thessalynear the Pineios River and Pindus Mountains, in central Greece. The nearest town is Kalambaka. The Metéora is included on the UNESCO World Heritage List.”

OK, I confess. The previous paragraph is lifted verbatim out of Wikipedia. But it’s a decent geographical description of the place. But nothing quite prepares you for Meteora’s rock formations that tower over the town below, the monasteries that melt into the sandstone pillars effortlessly, flush with the edges of the majestic columns, the eerie view of the ever-changing scenery as you drive on the perilous mountain switchbacks. 

But I’m getting ahead of myself. It’s just a few hours to get to this unique place from Athens. You get on National Highway 1 and travel up the eastern coastline, stopping to see where King Leonidas and 300 Spartans held off the original million-man march at Thermopylae. Then, the road begins to wind inland until you arrive at Kalambaka, where you must find lodging if you are to visit the monasteries. Kalambaka strikes me as a town that grew up around the convents, bringing visitors to the brick and stone cloisters that were built and inhabited for seclusion. For centuries, the only way to the top was via a basket attached to a line that must have been cranked for hours before unloading its cargo of personnel and necessities. When asked how one would know when to change the cables, the priests drolly replied, “God lets us know.” Beginning in the early twentieth century, pathways from adjacent mountains were built for the many visitors. One too many ropes had snapped, leaving those in the baskets barely enough time to collect their thoughts and offer a final prayer to God. 

In this place are scores of biblical manuscripts. As the only nunnery among the abbeys, St. Stephen (or Μονὴ Ἁγίου Στεφάνου) has a small collection of fascinating handwritten scriptures. But one in particular caught my attention—lectionary 2258. 

The manuscript is a 230-leaf paper codex with parchment covers glued to cardboard. The parchment jackets have minuscule handwriting, with a majuscule text previously glued on top of them, both for the front and back covers. It is these covers that are of interest to us, since just the majuscule writing is the lectionary.

At first glance, the manuscript appeared to be a palimpsest—a text that was scraped over and reused in later centuries for writing. By the middle ages, the practice of reusing vellum was so ubiquitous that Charlemagne had ordered an empire-wide order to cease and desist. This codex looked to be one such palimpsest, produced by some recalcitrant scribe who scoffed at the Carolingian edict. By definition, the under-text of a palimpsest is older than the upper-text. And majuscule handwriting was exclusively used for the first eight hundred years in biblical manuscripts, with minuscule codices coming into play beginning in the ninth century. The minuscule text was obviously later than eleventh century, the date that scholars had determined for the majuscule lectionary. But the majuscule text looked to be on top of the minuscule text. How could this be? It was impossible, of course, but there it was, staring us in the face, mocking us with its mysteries.

We looked closer at the text, hoping against hope that it would somehow reveal its secrets to us by some mystical union between man and manuscript. We tried to read the text, and this proved impossible as well. Although it had Greek letters, they did not form Greek words. 

Typing out each letter, there was nothing unusual about the Α, Δ, Η, Θ, Ι, Λ, Μ, Ν, Ο, Π, Τ, Υ, Φ, Χ, or Ω. But the other letters were different: they actually were written backwards. Because in majuscule script most of the letters look the same whether forward or backward, it took us some time to unlock the secret of this document. How did such a reverse image happen? That took some noodling, but the mirror image provided a sufficient clue. A majuscule text was apparently pressed against the minuscule text cover, got damp, and left a residue of letters. The majuscule leaf then vanished, but a shadow of its letters as a mirror image remained. For part of the majuscule handwriting, the outer layer of skin had completely peeled off, adhering to the paper below. We were reading the backside of the top layer of parchment, as though we were the parchment looking out as the scribe penned his words. 

As we followed this hunch, a text emerged. On the recto, we could make out the following letters:

λεια (in the first column, about four lines down)

κνα και παντα οσα (second column, about halfway down)

εν και αποδοθη (the underscoring = underdots, the traditional way to indicate uncertain letters)

The only text that fit this was Matthew 18.23, 25. The reconstructed lines thus read:

βασιλεια

τεκνα και παντα οσα

ειχεν και αποδοθη

The verso had the following (with brackets indicating our educated guess as to what was in the gaps):

ν]ηανι

σκος το]ν λο[γον

απη]λθεν λυπου

μενος ην γ]αρ εχ[ων 

κτ]ηματα πολλα

This was Matthew 19.22, with the variant spelling νηανισκος for νεανισκος. This confirmed that we were dealing with a lectionary. Before the lines that contained βασιλεια on the recto, there must have been the previous lection as well. The lections thus detected were: 

Unconfirmed

Lection κυριακη ια (12th week) for Sunday: Matt 18.23–35

Lection κυριακη ιβ (13th week), Sunday: Matt 19.16–26.

So, here was a manuscript that technically has no material on which it is written (except for the thin layer of skin for a small portion), because the material has vanished. All that is left is the shadow of letters, in mirror image, on another manuscript. I hesitate to call this unique; there may be other manuscripts that went through a similar process. But of the hundreds of biblical codices I have examined, this was a first for me. 

Update 29 April 2026. Elijah Hixson was able to determine new info from a mirror image deposit of ink in the infamous Codex Beza; the ink of the Greek text of Acts 10.4–9 was imprinted on the facing Latin page of this infamous diglot. (See Elijah Hixson, “A Lost Page of Codex Bezae: Traces of the Bezan Greek Text of Acts 10.4-9,” New Testament Studies 64 (2018):213–230. And Garrick Allen just published 42 new ‘pages’ of Codex H (015), an important sixth-century majuscule of Paul’s letters that is spread throughout many libraries in Europe. The new pages are mirrored ink traces found on other pages; thus, the 42 new pages are really ‘ghost pages,’ with only the ink residue remaining. The photographs were taken with multispectral imaging equipment. For more information, see here.

TIME-SENSITIVE: Put Stocks in Someone’s Stocking!

The year 2024 is almost in the books. It has been a wild roller coaster ride of a year. Ironically, instability seems to be the only thing that is consistent this year. The silver lining in the nimbostratus clouds of 2024 is that the U.S. stock market has done quite well overall. And that brings me to a special invitation.

As we enter the traditional season of giving, families also use this time to evaluate their tax situation. Granted, the continually shifting tax code doesn’t make that an easy exercise. But one constant of good news is that donating securities that have been held for a year or more offers the potential for a double tax benefit—a full fair market value tax deduction and elimination of capital gains taxes.

Many non-profits now allow direct stock donations (i.e., not having to sell the stock first). If the Lord has blessed you financially, you might want to consider giving some shares to one or more charitable organizations that you support. Many such organizations are in need of large financial infusions: although the stock market has done well, the economy is still doing poorly for too many of us. Giving a gift of shares is a very tangible way to show what really matters to you without adding to your living expenses.

The Center for the Study of New Testament Manuscripts now has a “stock option” for donations. You may donate stocks and bonds directly to CSNTM without having to sell them first. Stock gifts to CSNTM are handled by Overflow, the leading giving platform for the digital age. This can be a great way to invest in our shared mission to preserve the New Testament text and take advantage of the benefits for charitable giving in the U.S. Tax Code. (Alternatively, you can use these instructions to complete the transaction with your brokerage on your own.)

I wanted to put my stock where my mouth is, so I clicked on the CSNTM “donate stocks” page https://www.csntm.org/partnership/donate-stocks and donated some stock.

Giving securities to CSNTM was a snap. It took less than 10 minutes (and I’m old and slow!) to make the donation. Overflow makes it easy.

There is some urgency for such donations, both for CSNTM and other charities. Stock donations through Overflow must be made by December 10 to guarantee posting for 2024. That’s for the guarantee; Overflow recommends giving by December 13 to almost ensure (not quite a guarantee) that the gift will be credited for 2024. 

But there’s something else to consider for the long term: a donor-advised fund. Some donors like to set up their own private family foundation as a means of distributing gifts to favorite charities. But establishing a donor-advised fund with a firm like Fidelity Charitable can provide the ability to claim a higher tax deduction of 30% of your adjusted gross income compared to the 20% limit with a private foundation.

And the news gets better when you want to donate securities. By opening a giving account and contributing the shares to your donor-advised fund, you eliminate capital gains tax exposure and secure a charitable deduction based on the shares’ fair market value. Best of all, you can decide where to donate at a later date and, when the time comes, recommend a larger grant from your donor-advised fund than if you sell the shares and donate the net proceeds!

Our partner, Overflow, streamlines this process as well. You can donate from your donor-advised fund simply and securely here.

This is timely news for me and my family. I will be contributing more to my stock donations today, because I want to give CSNTM a generous Christmas present so that the Center can carry on the work that faithful scribes began 2000 years ago.

Help Train the Next Generation of Christian Scholars

The Center for the Study of New Testament Manuscripts (csntm.org) has been involved for the past twenty years in a hugely successful internship program. The highlight for the new batch of interns each year is participation in the fall academic conferences. They sit at the feet of some of the best biblical scholars on the planet and get to see firsthand what an academic paper/presentation looks like, including the Q&A that follows. 

The impression made on these students lasts a lifetime, and it very often changes the trajectory that they are on in their service to the body of Christ. The long-range objective is to raise up the next generation of biblical scholars to be leaders with a profound respect and deep appreciation for the New Testament. In this way, CSNTM is training the next generation of biblical scholars. 

But none of this would be possible without serious financial backing. There is an opportunity right now to double the impact of any donations you give from now until September 19North Texas Giving Day is on Thursday, September 19, and from now till then, you have the opportunity to support CSNTM’s interns—bright students who have demonstrated excellence in academic work and hold great promise for a future in biblical scholarship and church leadership.

Over the four decades of my teaching career, I have had the privilege of mentoring nearly two hundred interns—starting with Dallas Seminary students and continuing on, for the past twenty years, with CSNTM interns. These incredible scholars-in-the-making have gone on to earn PhDs from prestigious schools such as Cambridge, Oxford, Edinburgh, St Andrews, Aberdeen, Baylor, Notre Dame, Sheffield, Birmingham, Yale, Exeter, and the Catholic University of America—to name but a few. These alumni now teach in seminaries and universities, write world-class works on the Bible and theology, and help to keep New Testament scholarship on sound footing. They are today’s scholars, professors, translators, missionaries, and pastors, collectively helping others see the truth and beauty of Scripture and keeping Christian faith tethered to the biblical text.

Not only do these interns receive individual instruction from me and our research team, but they also engage in a rigorous and enriching program that is intentionally designed to equip them with the skills to seek truth and approach biblical scholarship with integrity, excellence, and faith. 

Meet Tomorrow’s Bible Scholars—Interns You Can Support Today: https://www.northtexasgivingday.org/story/Csntminterns

When you help us reach our $20,000 goal this North Texas Giving Day by allowing your combined donations of $10,000 to be matched, you enable this year’s interns to attend two prestigious academic conferences—the annual meetings of the Evangelical Theological Society and the Society of Biblical Literature. These conferences provide invaluable experiences for emerging scholars. In fact, last year, one of our interns secured a publishing deal for his book while attending the ETS conference with CSNTM!

Be sure to give between now and September 19 to have your gift DOUBLED!

With gratitude,

Dan Wallace

Some Random Thoughts on the Tyndale House Greek New Testament

I received in the mail from the publisher a couple of weeks ago a copy of The Greek New Testament, which will probably be referred to as the Tyndale House Greek New Testament or THGNT. The official release date is 15 November 2017. Published by Crossway and produced at Tyndale House, Cambridge, under the editorial leadership of Dirk Jongkind (with assistance from Peter Williams, Peter Head, and Patrick James), this is a volume that has been in the works for ten years. It promises to offer many new features that have been overlooked in other Greek New Testaments.

Tyndale House GNT image

Among them, the editors have particularly focused on the spelling of various verbs that may involve an itacism (if that’s even the right word—something the editors challenge). On the Evangelical Textual Criticism blogsite Peter Williams notes that γίνομαι in Luke is always to be spelled γείνομαι, “a prestigious koine spelling by careful scribes to bring out the long vowel which arose when the second gamma of the Classical form γιγνομαι was dropped.” At first I thought that this ETC note showed that Luke’s usage was a higher register of Koine Greek, but when I looked at the Introduction in the THGNT I saw that this spelling is followed in Luke, Mark (!), and Romans through Colossians, as well as a couple of verses in John (THGNT, 509). The editors do express the view that their objective was to represent the wording of the autographs—“This edition aims to present… the best approximation to the words written by the New Testament authors…” (THGNT, 505 [italics added]). But they do not seem to follow this same spelling for the first principal part of γίνομαι for Acts. The reason is presumably due to documentary evidence: we have P75 for Luke, but nothing truly comparable for Acts. But are we to suppose that Luke’s spelling of this verb changed to the shorter form every time it occurs in Acts (Acts 2.43 [bis]; 4.30; 5.12; 8.13; 12.5, 9; 14.3; 19.26; 21.14; 23.10; 24.2; 26.22; 27.33; and 28.6)? This raises the question of how rigid we should be in following the earliest documentary evidence (through the fifth century), a principal explicitly stated several times in the THGNT Introduction. Overall, however, reproducing the earliest documented spellings is a noteworthy contribution of this tome.

Χριστός is not capitalized in spite of the fact that “it may sometimes be a proper noun” (THGNT, 511). That ‘sometimes’ is quite the understatement since in the Epistles this is the normative force.

Another innovation is to follow the actual paragraphing of the manuscripts, especially the early ones. The reader will notice several differences from the Nestle-Aland text in this regard. For example, in Ephesians 5, Nestle-Aland starts the third paragraph with v. 21 which incorporates the following three verses (22–24). THGNT ends the previous paragraph with v. 21, thus implicitly distinguishing the instructions to wives from the concluding adverbial participle, which would make that participle dependent on the command to be filled by the Spirit (πληροῦσθε in v. 18). This is indeed the paragraph break found in Sinaiticus and Alexandrinus. Vaticanus incorporates a much longer section as its paragraph (P46 has no ekthesis or paragraph notation for Ephesians). But the question is raised whether the break at v. 22 is due, in part, to the editorial decision to include υποτασσεσθωσαν in 5.22—in spite of our two earliest witnesses to this text—B and P46—lacking any verb for the verse.

The editors, as a rule, always base their text on at least two Greek manuscripts, and one of these must be from the fifth century or earlier (THGNT, 506; the Apocalypse is the only exception to the rule of having at least one early manuscript). This is in keeping with the strong documentary basis for this edition of the NT. This principle, however, seems to create some inconsistencies, one of which was noted above. It seems in fact that the documentary principle is often pitted against the recovery-of-the-original-wording principle. Many scholars today would question whether such a strong emphasis on the external evidence should be followed religiously. Readings such as Ιησουν and Ιησουν τον in Matt 27.16, 17 respectively, οργισθεις in Mark 1.41, εχομεν in Rom 5.1, and χωρις in Heb 2.9 are rejected by the editors in spite of strong internal support for these variants. Yet they have ηπιοι in 1 Thess 2.7 even though this is poorly attested among the earliest Greek witnesses.

The apparatus is barebones and intentionally so. The editors want this work to focus on the text. They include variants of just three sorts: (1) viable, (2) exegetically important, and (3) those that illustrate scribal practices (THGNT, 515). The textual commentary on the decisions in this Greek New Testament is eagerly anticipated.

I was of course happy to see acknowledgment of the Center for the Study of New Testament Manuscripts (www.CSNTM.org) as one of the main Internet sites that the editors utilized for reading digitized images of the manuscripts (THGNT, 526).

Criticism is easier than construction, and the editors of the THGNT are to be commended for offering a significant alternative to the Nestle-Aland text—and one which is still based on the principles of reasoned eclecticism. This volume joins the work of Michael Holmes, The Greek New Testament: SBL Edition (2010), as a viable option for students learning New Testament Greek. THGNT depends more on external evidence while GNTSBL leans more toward internal, yet both are well within the broadly consensus method of NT textual criticism as it is practiced today. Of course, nothing can replace the decades of careful research that Münster has poured into their apparatus, but these two editions (Holmes and Tyndale) are important offerings; they help students of the New Testament realize that the Textus Receptus status of the Nestle-Aland text may still be a bit premature.

Interviews with Text-Critical Scholars

csntm_itunesThe Center for the Study of New Testament Manuscripts (CSNTM) conducted a series of interviews with scholars of textual criticism at the Society of Biblical Literature conference in San Diego, California in 2014. These videos are currently being released on CSNTM’s iTunes U site for free. The first two interviews are by Dr. Ekaterini Tsalampouni of the Aristotle University of Thessaloniki and Peter Gurry, a PhD candidate at the University of Cambridge.

Make sure to check out these interesting and significant videos as they continue to come out over the next few weeks.