A New Twist on the Quadrilemma: Lord, Liar, Lunatic, or Legend?

The May/June 2014 issue of Touchstone has come out. In it is a provocative and, I might say, Lewis-esque piece of writing by Tom Gilson, the National Field Director of Ratio Christi. Called “The Gospel Truth of Jesus: What Happens to Apologetics if We Add ‘Legend’ to the Trilemma ‘Liar, Lunatic, or Lord’?” this article wrestles with the literary improbability of some author creating ex nihilo a person who is both absolutely powerful and absolutely good. Gilson wrestles with a number of objections, but marches through them and lays out an eminently reasonable case that no author could have created the likes of Jesus of Nazareth out of whole cloth. He may well be on to something. In turn, this argues for historicity. Take a look:

http://www.touchstonemag.com/archives/article.php?id=27-03-035-f

Josh McDowell’s Discover the Evidence

Last December I spoke at Josh McDowell’s Discover the Evidence conference in Dallas. There has been a flurry of activity commenting on this conference of late, and I wanted to set the record straight about a couple of things, but only a couple of things. My colleague, Darrell Bock, has quipped that the Internet rumor mill is just as fast as any angelic messenger, but it is not as reliable! His apothegm has proved true once again.

First, some blogposts have suggested that I was involved in the organizing of the event. This is not true. I was asked to speak at the event during lunch, which I was happy to do. I was one among many guest speakers, including some well-known scholars such as Father Columba Stewart, Director of the Hill Museum and Manuscript Library in Collegeville, Minnesota, and Dr. Peter Flint, Canada Research Chair of the Dead Sea Scrolls and Director of the Dead Sea Scrolls Institute, Trinity Western University. As a guest speaker at conferences, I usually have no input on what others are going to say. Such was the case here. My time at the conference was also quite limited. I heard no other lectures about the manuscripts, but simply gave mine and worked on identifying some papyrus fragments with some students for an hour or two. A terrible snowstorm hit Dallas that weekend, and my time at the event was significantly curtailed because of it.

Second, I am aware of what some bloggers are saying by way of criticisms against certain claims that were made by some of the participants at the conference. I never heard any of these claims so have no first-hand knowledge of them.

Third, other criticisms were made about the handling of archives and the dating of some of the papyri. Again, I was not a part of either of these features of the conference: we had papyrus fragments at our table and we never touched them by hand. We also did not have time to definitively date any of them.

Finally, some claims were made at the conference (so I am told) about one papyrus in particular, a fragment from Mark’s Gospel. What was said about that fragment was not said in my presence. And even if it had been, I can neither confirm nor deny the points made because I signed a nondisclosure agreement on this issue some time ago.

I realize that this note doesn’t satisfy the rumor mill much since there are no juicy revelations made here. And it hardly sets the record straight—except to note that my participation in this event, though happily entered into, was minimal. I am making no comment on conduct in handling the artifacts or statements made in my absence.

Can We Still Believe the Bible?

Can-We-Still-Believe-the-Bible-200x300

Craig Blomberg, Distinguished Professor of New Testament at Denver Seminary, has written another outstanding volume. Blomberg is a committed evangelical, but not one with a closed mind. As he says in his preface about the environment of Denver Seminary (quoting Vernon Grounds, former president of the school), “Here is no unanchored liberalism—freedom to think without commitment. Here is no encrusted dogmatism—commitment without freedom to think. Here is a vibrant evangelicalism—commitment with freedom to think within the limits laid down by Scripture.” Blomberg’s writings have always emulated this philosophy. His research in the secondary literature is consistently of superb quality, and his discussions of problem passages and issues, especially in the Gospels, is always well informed. Rather than clutter the narrative with documentation, Blomberg has wisely used endnotes instead of footnotes (though I personally prefer footnotes, I understand that most readers see them as a distraction). This book has nearly 50 pages of endnotes, almost one fifth of the whole book. Blomberg knows his stuff.

I received a prepublication draft of the book, Can We Still Believe the Bible?, and was asked to blog about it. More specifically, I was asked to blog about the first chapter, “Aren’t the Copies of the Bible Hopelessly Corrupt?”

This first chapter addresses the number one apologetic issue of our time—Did the scribes get it right when they copied the scriptures? No longer is the main attack on the Christian faith framed in the question, Is the Bible true? It is now the preliminary question, How do you even know that the Bible you have in your hands accurately represents the original documents? History, as many ancients conceived of it, is circular rather than linear. In this case, that’s true: “Hath God said?” is the original attack on God’s word, way back in the Garden. We’ve come full circle once again.

In this chapter, Blomberg rightfully shows the misrepresentations of the situation by Bart Ehrman, in his book, Misquoting Jesus. For example, of the approximately 400,000 textual variants among New Testament manuscripts, many who read Misquoting Jesus get the impression that this one datum is enough to destroy the Christian faith. But the reality is that less than one percent of all variants are both meaningful and viable. And even Ehrman himself has admitted that no cardinal doctrine is jeopardized by these variants.

Blomberg lays out a compelling argument, with much nuance, about the reliability of the NT and OT manuscripts. His chapter on the text of the Bible is organized as follows:

  • Misleading the Masses
  • The Truth about Variants (New Testament, Old Testament)
  • Did Originals Originally Exist?
  • Comparative Data
  • Avoiding the Opposite Extreme
  • Conclusion

In the opening section, the author takes on Bart Ehrman’s wildly popular book, Misquoting Jesus. In characteristic fashion, Blomberg critiques both what Ehrman does and doesn’t say, doing all with wisdom and wit. He points out, for example, that virtually nothing in Misquoting Jesus is new to biblical scholars—both liberal and evangelical, and all stripes in between. Non-scholars, especially atheists and Muslim apologists, latched onto the book and made preposterous claims that lay Christians were unprepared for. Ignorance, in this case, is not bliss. Earlier in the chapter when Blomberg mentioned that there are as many as 400,000 textual variants among the manuscripts, he bemoans: “It is depressing to see how many people, believers and unbelievers alike, discover a statistic like this number of variants and ask no further questions. The skeptics sit back with smug satisfaction, while believers are aghast and wonder if they should give up their faith. Is the level of education and analytic thinking in our world today genuinely this low?” (13).

He then discusses the two major textual problems that Ehrman zeroes in on: Mark 16.9–20 and John 7.53–8.11. He makes the insightful comment that the probable inauthenticity of these passages is news to laypeople because they tend not to read the marginal notes in their Bibles and because “more and more people are reading the Bible in electronic form, and many electronic versions of the Bible don’t even include such notes” (15).

In passing, I’d like to make three comments about the ending of Mark’s Gospel:

  1. Blomberg says that there is no passage elsewhere in Mark that has nearly as many variants as 16.9–20 (p. 19). This may be true, but he doesn’t document the point. It has often been said about the pericope adulterae, but I’m not sure about the ending of Mark.
  2. Blomberg cites Travis Williams, “Bringing Method to the Madness: Examining the Style of the Longer Ending of Mark,” Bulletin of Biblical Review 20 (2010), to the effect that “the style of writing in the Greek significantly differs from the rest of Mark’s Gospel” (19). This article was first read at the southwest regional Evangelical Theological Society meeting shortly after Travis was an intern of mine. He did an outstanding job on the paper; hence, its publication in BBR. Since this publication another student of mine, Greg Sapaugh, wrote his doctoral dissertation at Dallas Seminary on “An Appraisal of the Intrinsic Probability of the Longer Endings of the Gospel of Mark” (2012). Both scholars came to the same conclusion: the language of Mark 16.9–20 is anomalous and almost surely was not written by the person who wrote Mark 1.1–16.8.
  3. When discussing whether the real ending of Mark’s Gospel was lost, Blomberg says, “The open end of a scroll was the most vulnerable part of a manuscript for damage; perhaps Mark literally got ‘ripped off’!” (20). He goes on to argue against this, seeing that Mark’s intention was to conclude his Gospel at v. 8. Although Blomberg is right to note that Mark was almost certainly written on a roll instead of a codex, he doesn’t mention the great difficulty that this poses for those who think that the real ending was lost. Ancient rolls were almost always rolled up for the next reader. Assuming that to be the case for Mark, the ending of the Gospel would be the most protected part.

Blomberg also highlights many of other major passages that Ehrman wrestles with, such as Mark 1.41, Heb 2.9, and Luke 22.43–44. In the process, he notes that of the two standard Greek New Testaments in use today—the Nestle-Aland text and the United Bible Societies’ text—the latter includes only the most important textual problems (1438 of them) and a perusal of these textual problems reveals that “the only disputed passages involving more than two verses in length” are Mark 16.9–20 and John 7.53–8.11 (18).

The author takes pains to introduce the discipline of textual criticism to lay readers. He discusses some of the major textual problems (or, rather, those with much emotional baggage because of their long history in the printed Bible) in the NT (including Matt 5.22; 6.13; Acts 8.37; and 1 John 5.7–8), patiently going through the evidence, showing that the wording in the KJV is spurious because it is poorly attested in the manuscript evidence and/or has strong internal evidence against it.

The question is then raised, Why are these passages (including the two 12-verse texts mentioned earlier, along with Luke 22.43–44) sometimes printed in our modern translations? Blomberg gives a nuanced answer, but the bottom line (in my view) is this: Translations follow a tradition of timidity. My own examination of over 75 translations in a dozen different languages reveals the same monotonous story: Translators keep these passages in the text of their Bibles because to do otherwise might upset some uninformed Christians. But Ehrman has let the cat out of the bag. Just as Edward Gibbon’s Decline and Fall of the Roman Empire pointedly athetized the Trinitarian formula in 1 John 5.7–8 over two centuries ago, so Ehrman has done the same for Mark 16 and John 8. When Gibbon wrote this note in his six-volume work, it scandalized the British public. A hundred years later, the Comma Johanneum did not even show up as a marginal note in the Revised Version of 1881. It is time for us to relegate these likely inauthentic texts to the footnotes. Otherwise, we will continue to placate uninformed believers, setting them up for a Chicken Little experience when they read books like Misquoting Jesus. Sadly, tens of thousands of college students, raised in a Christian home, have abandoned the faith because of fear of embarrassment over these issues, especially due to Misquoting Jesus. In recent years, it has been estimated that over 60% of kids coming from Christian homes abandon the faith by the time they get done with college. It is time for pastors and other Christian leaders to educate the masses about the reality of the transmission of the Bible. If we don’t, the fallout will only get worse.

Blomberg also discusses more routine textual variants (what he calls “ordinary and uninteresting,” the latter description of which I would disagree with :-)), giving a glimpse to the discipline of NT exegesis to outsiders. (At least he does correct this a bit later: “The vast majority of textual variants are wholly uninteresting except to specialists [italics mine].”) Almost anyone who has spent time with the textual apparatus is amazed at how little the vast majority of variants affect the meaning of the text.

In his treatment of the gap that exists between the originals and the early copies, he argues that “One may fantasize about all kinds of wild changes being introduced between the first, complete written form of a given book and the oldest copy we actually have, but it will be just that—fantasy…” (35). I’d like to offer some supplemental reasoning for why this is almost certainly true: Against the supposition that the older the manuscripts that are discovered, the more likely it is that we will find new, authentic readings, we can simply look at the last 130+ years. That’s when all but one of the NT papyri (our oldest manuscripts) have been discovered. How many earth-shaking, new readings have commended themselves to scholars as autographic among these 128 NT papyri? None, zero, zilch. Not a single new reading since the discovery of the NT papyri has been viewed by textual scholars as authentic. Does this mean that the papyri are worthless? Not at all. Rather, they usually confirm readings that scholars already thought were authentic. Now, with even earlier evidence found in the papyri, the arguments are stronger. This shows that the methods of textual scholars since the work of Westcott and Hort (1881–1882) are, in broad strokes and in many particulars, on target. But, with regard to Blomberg’s point, it also shows that if history is any indication, it would be foolish to think that any not-yet discovered readings will some day grace the text of our critical Greek New Testaments instead of finding a place in the apparatus of also-rans.

In comparing the copies of the NT with other ancient Greco-Roman literature, Blomberg argues well that Christians need not feel embarrassed about the relatively small gaps between the originals and the earliest copies (most NT books have copies within a century of the completion of the NT), since the gaps for other literature are far greater (hundreds of years). Further, the differences between the copies for, say, the apocryphal literature is remarkably greater than for the NT copies. He mentions as an illustration the Coptic text of the Gospel of Thomas and the three Greek fragments (though he incorrectly dates them to the second century [36]), citing Tim Ricchuiti’s excellent study (in Revisiting the Corruption of the New Testament).

In his last section before the conclusion, “Avoiding the Opposite Extreme” (37–40), Blomberg offers some excellent insights about the ludicrousness of a perpetual miracle of exact copying of the text (akin to the argument that Muslims use about the Qur’an and some KJV advocates come close to arguing about the TR): “But think of just what kind of miracle this would need to be for it really to have occurred. Not only would God have superintended the process of a select group of biblical authors penning their documents so that their words reflected precisely what God wanted to have written; God would also have needed to intervene in the lives of all the tens of thousands of copyists over the centuries to ensure that not one of them ever introduced a single change to the texts they were reproducing” (39). He goes on to expound on this topic, with remarkable clarity and logic. Definitely a good read.

Errata

There are a few errors of fact and misleading statements in Blomberg’s new release.

  1. Page 15: The author says that Ehrman’s Orthodox Corruption of Scripture, on which Misquoting Jesus was based, was Ehrman’s doctoral dissertation. Actually, Ehrman wrote his dissertation on the text of Didymus the Blind. Orthodox Corruption is Ehrman’s most influential scholarly work, but it was not his dissertation.
  2. Page 16: It would be “extraordinarily unlikely that we shall ever again find variants that are not already known.” Actually, it is very likely that we will find variants in almost every new MS discovered. They are almost always so trivial that they would not warrant mention in an apparatus, however. What is unlikely in the extreme is that any of these MSS will have new readings that convince scholars of their authenticity.
  3. Page 24: The textual problem in Rom 5.1 is discussed; Blomberg notes that the difference between ‘we have faith’ and ‘let us have faith’ is one letter in Greek: it is either an omicron or an omega. He says that the forms would have been similar, but gives the capital letters (Ο, Ω) instead of the majuscule letters (ο, ω), which is what the oldest MSS are written in.
  4. Page 27: The author suggests that every single second- and third-century papyrus of the NT was “written with the very careful handwriting of an experienced scribe…” This, however, is not true. The penman of P75, for example, was probably not a professional scribe (according to E. C. Colwell), although he produced a very careful text, painstakingly writing out one to two letters at a time. Further, even later scribes were definitely not professional. For example, P10, P93, and P99 were either done for private use or were perhaps schoolboy exercises. I pointed out in one of my debates with Ehrman (SMU, 2011; DVD available here) that a comparison of P66 and P75 reveals that the more professional scribe (P66) produced the less careful text. Zachary Cole, who is currently working on his doctorate in NT textual criticism at Edinburgh University, wrote his master’s thesis at Dallas Seminary (2012) on “Scribal Hands of Early New Testament Manuscripts.” This thesis was in response to Ehrman’s claims that the earliest scribes were not professional and therefore their text was not carefully produced. Several of the second- and third-century papyri were judged to be less than professionally done, including especially P9, P18, P24, P78, and P98, but also including as many as 27 other papyri. And Cole concluded that all this is irrelevant, since the training of the scribe is no necessary indicator of the quality of his text.
  5. Page 27: “no orthodox doctrine or ethical practice of Christianity depends solely on any disputed wording.” I would word this a bit differently. We can definitely say that no cardinal doctrine depends on any disputed wording, but I think there are some places in which less central teachings—both in terms of orthodoxy and orthopraxy—are based on texts that are disputed. For example, whether exorcists casting out particularly pesky demons need to pray and fast depends on a variant in Mark 9.29, and the particulars of the role of women in the church may depend, in part, on 1 Cor 14.34–35 (a passage that, although found in all MSS, is disputed by some scholars).
  6. Page 34: “the original copy [sic] of a biblical book would most likely have been used to make countless new copies over a period of several centuries…” Blomberg cites the important study by George Houston on the longevity of papyrus documents, which Craig Evans exploits to the effect that the original documents would have perhaps lasted several centuries. I think that Evans may be arguing his case a bit too strongly, especially in light of patristic evidence to the contrary. We do have two or three ancient patristic statements to the effect that the autographs still existed into the second or third centuries, but they have generally been regarded as ahistorical comments without substance behind them. Nevertheless, an important point to consider is that these ancient writers demonstrate, from a very early period, a desire on the part of the ancient church to seek out the oldest MSS to establish the wording of the original. And Blomberg is quite right that the ancient scribes surely would have copied the autographs multiple times, thus disseminating direct copies spanning a period of more than one or two generations.
  7. Page 37: Gutenberg’s printing press is dated c. 1440; it should be dated c. 1454.
  8. Page 38: Fifteenth-century Catholic reformer, Erasmus: sixteenth century is meant.
  9. Pages 16–17 has what looks to be the most egregious error: “Although Ehrman doesn’t total all the numbers, Wallace does, and the result is that those 400,000 variants, if there are that many, are spread across more than 25,000 manuscripts in Greek or other ancient languages.” In the next paragraph he asserts: “This is an average of only 16 variants per manuscript… Nor are the variants spread evenly across a given text; instead, they tend to cluster in places where some kind of ambiguity has stimulated them. Paul Wegner estimates that only 6 percent of the New Testament and 10 percent of the Old Testament contain the vast majority of these clusters.”I think Blomberg means that there is an average of 16 unique variants per MS. That would be essentially true, though we really should restrict the count to Greek MSS since the translations have too many problems to be able to discern at this stage whether the wording is a true variant from the Greek or simply a looser translation. On his use of Wegner: I’m out of the country right now and can’t look at my copy of Wegner. But it is simply not true that only 6% of the NT contains “the vast majority of these clusters.” I’m not sure what Blomberg is trying to say here. Perhaps he meant that the major textual problems of the NT are found in only 6% of the text. That may well be the case, but in this case the number seems too high.

These are, for the most part, rather niggling criticisms. Overall, this chapter is an excellent corrective to the extreme skepticism of Bart Ehrman and those who have followed in his train. It is well researched, clearly written, and deserves to have a wide reception among believers today, as does the book of which it is a part. One can hope that pastors and church leaders will wake up to the fact that we are losing the intellectual battle for the millennials, and we have only ourselves to blame. Bringing spiritual grace and academic rigor to the table is needed, and Blomberg is one of the evangelical gatekeepers leading the way.

North Korean Dictator to Execute 33 Christians

This news was reported on 5 March 2014 in a smattering of media outlets. Mark Shapland, in Britain’s Daily Mail, noted that “Thirty-three North Koreans face execution after being charged with attempting to overthrow the repressive regime of Kim Jong-un.

“The Koreans have landed themselves in hot water after it emerged they had worked with South Korean Baptist missionary Kim Jung-wook and received money to set up 500 underground churches. It is understood they will be put to death in a cell at the State Security Department.”

Apparently Kim Jong-un feels threatened by these Christians, and either out of paranoia or hatred of their faith he is claiming that they tried to overthrow the government. In many respects, this despot resembles Herod the Great in his last days: he was so paranoid that he began killing friends, relatives, even infants in Bethlehem because of one there who was born as king (unlike Herod). Kim has already executed his uncle, Jang Song-thaek, along with Jang’s relatives, and in the last few days rumors began to spread that Kim had eliminated his number 2 man, Choe Ryong Hae. The rumors were proved false, but the very fact that they could spin up so quickly suggests that it was no stretch to imagine such a deed as within Kim’ character. The difference between Kim and Herod is that Kim Jong-un is young: these cruel, irrational decrees of his regime will only increase for many years to come.

Speculations abound that the North Korean government may have used torture to wrench out a confession from Kim Jung-wook about his underground activities. The missionary confessed to working with intelligence agencies and entering the country to overthrow the government, but other sources deny Kim’s testimony, arguing that he was kidnapped and taken into North Korea.

Sadly, very few news media have reported on this story at all. Besides the Daily Mail, the Washington Times (not to be confused with the Washington Post), Christian Post, Breitbart, The Examiner, and an assortment of less-known outlets have brief reports. I could not find the story at all in any of the nation’s most prestigious newspapers. This means that the news is not getting out. And it may be evidence that America is increasingly becoming a fully postmodern, post-Christian country (not that we were ever a Christian nation before, but at least the animosity against Christians in the past pales to what’s happening now). With more than half of all Americans claiming to be Christians (42% claiming to be evangelical), one would think that this story might be significant for this rather large segment of America.

I am not sure what the best steps are for believers who want to advocate for these 33 Christians. But I would think that in the least we could write to our local news agencies and ask them to cover the story. Some may even wish to write to their representatives in Washington. And, of course, we can pray. Churches may wish to list this situation in their prayer announcements, and small groups might wish to dedicate themselves to praying for these 33 believers on a regular basis. What else can we do? Now it’s your turn…

The Great Commission Part 3: Application

This is the third of three blogs on the Great Commission (Matt 28.19–20). In the first one I talked about the grammar of this passage and concluded that the standard English translation, “Go and make disciples… baptizing… teaching” is an accurate representation of the idioms of the Greek text. In the second blog I discussed the historical setting and noted that the command was given to the disciples to evangelize by going out of Jerusalem and to the Gentiles. The mission was eccentric rather than ethnocentric. That is to say, the apostles were to go out of their way to bring the good news of Jesus Christ to those outside of Jerusalem, including non-Jews. We also argued that in doing this, the apostles had to abandon 1400 years of food laws that had been ingrained in them, in their history, in their traditions. The gospel was for all people and the food laws, circumcision, the sacrifices, etc., were not to stand in the way of someone coming to faith in Christ. This was rooted in the nature of Christ’s cross-work rather than being merely an accommodation to Gentiles to make one’s congregation swell with numbers! But in this missionary attitude—an attitude that Paul captured so well when he said, “I have become all things to all people, so that by all means I may save some” (1 Cor 9.22)—the apostles had to move way outside their comfort zone. Imagine how repulsive it must have been to eat bacon with eggs some morning when you had never had bacon before and thought that pork was the most vile thing that one could put in your body. Years of training along those lines don’t simply vanish over night.

This gives us a helpful segue into application. When we apply scripture, we first need to determine what it meant historically. Then we can ask if it also was meant to carry over to us by way of direct application. Then, we can explore principles that are taught in such a passage whether the application was intended to be direct or not. In this passage, the application is both direct and indirect. It is direct because the last thing that Jesus instructed his disciples in Matthew was, “teaching them to obey everything I have commanded you” (Matt 28.20a). These instructions would surely include the previous verse! Thus, to go and make disciples is a command that is directly applicable to believers today.

There are two participles that follow the lone imperative (“make disciples”) in this passage: baptizing, teaching. These participles function in a different way than the first participle (“having gone”—which is idiomatically and appropriately translated “go”). They describe the means of making disciples. That is, they give a key part of what disciple-making should involve. They don’t necessarily give the whole of it, but they do give some key ingredients. The word order is also important: baptizing comes before teaching. I take it that, in light of how the apostles practiced this commission, baptism was done at the front end, right after someone confessed Christ. And I take it that we should follow the same posture today: baptism needs to be soon after conversion. Now it seems that if baptism is at the front end, it implies that proclaiming the gospel is a part of making disciples. But we have reversed this today: we often put a recent convert into a new believer’s class where he or she can learn about what Christians believe. The class might go for several months. And only after someone has shown that he or she is truly a believer—that the conversion ‘took’—do we dare baptize them. But this approach seems to assume that the responsibility to know whether a new convert is truly a believer is the pastor’s or elders’, rather than God’s. When Peter went to Samaria to check out the conversions that occurred at Philip’s preaching, he met Simon Magus, a man who was definitely not converted even though he made a public confession and was baptized by Philip. There is no record of Peter rebuking Philip for not checking this guy out a bit more. Indeed, it seems that Philip did the right thing to baptize him because that’s what the Lord had commanded. The Lord is responsible to know whether a person is saved; our task is to baptize and accept them into fellowship if they confess their sins and confess Christ. Part of the reason why we don’t consider baptism as more important nowadays is that we see it as simply an act of obedience (which should be reason enough!) when it may be more than that. But that discussion is for another time.

Let me retrace my steps and speak about direct and indirect application once again. I have heard it argued from pulpits that since we are no longer in Jerusalem, we are already fulfilling this command. No other going is needed. But it seems to me that such a view is only dealing with the direct application of the text—or, rather, is confusing interpretation with application, and there are problems with that view, too. The indirect application functions at the level of principle. And there are essentially two principles that I see in this text that are applicable to us today.

First, believers in Jesus Christ need to consciously get outside their comfort zone and go to where non-believers are, to be a witness among them. A common attitude today among Christians is that they need to bring a non-Christian to church so that the pastor can preach to him or her. To many Christians, evangelism means that the non-Christian needs to be dragged out of their comfort zone! That is precisely the opposite of what Jesus told his disciples: “Go and make disciples of all the nations….” This meant going to Gentiles, rather than bringing Gentiles to Jerusalem. Today, the application is similar: we are the ones who are responsible to go to where the nonbelievers are. We are responsible to love them, truly love them, befriend them, enjoy their company, eat with them, hang out with them. We must do this without compromising the gospel, but we must do this.

It has been said that the average Christian has no non-Christian friends within five years after conversion. I don’t know if that statistic is still true, but it wouldn’t surprise me. Read Dan Kimball’s They Like Jesus but Not the Church to get a sense of how we ought to relate to our society today. Kimball’s book is Joe Bayly’s The Gospel Blimp for a postmodern world. One of the things that most impresses me about Kimball’s book is that he is more concerned about nurturing a relationship with nonbelievers than in winning scalps. He obviously is concerned about the individual’s spiritual destiny, but he recognizes that nonbelievers are often hostile to Christians today. And we only add fuel to that fire when we sit in judgment of nonbelievers rather than love them. When was the last time you went out for a beer with your neighbor? Or had some non-Christian friends from work over for a barbeque? What about seeing a ballgame with them? A friend of mine goes to a bar every Sunday after church during football season. He drinks beer, watches his team lose, and shares the gospel. For many of us, we would rather die than let alcohol touch our lips. There may be good reasons for such abstention, but there are many bad ones, too. (I am of course not saying that Christians must drink alcohol for the sake of the gospel in spite of some slanderers who claim I have argued this!) Or consider getting together with your lesbian co-worker. Invite her and her partner to your house for a meal, or just enjoy some java with them at the local Starbucks. What about your Muslim neighbor? Obviously, you don’t want to offend them by eating pork in front of them! Becoming all things to all people sometimes means restricting your freedom in Christ for the sake of the gospel. The questions we all need to ask are, Am I resisting making Christ known because I want to stay inside my comfort zone? Am I afraid to speak because of possible embarrassment? Am I more willing to judge my neighbor than love them?

The problem is compounded by so many of our seminaries today. Way too many seminary students—future pastors—are cookie-cutter Christians. They have conformed to a style of living that is not messy enough to be real. Kind of an aesthetic asceticism—you know, ‘professional casual’… monks. But God doesn’t typically use a person fully unless and until that person has gone through a severe crisis first. And what happens is that the believer then realizes that to live for Christ is more precious and more central than anything else. And when he or she realizes that, concerns for conformity to one’s cultural subgroup don’t seem quite as important any more. The apostles recognized this, I suspect, by the very fact that they were persecuted by Jews and Gentiles because of their faith. Persecution has a way of distilling what’s really important, of helping a person to see what matters most. Frankly, Christians are often geeky enough to get persecuted just for their geekiness! Let’s make sure that if we are persecuted it is for radically following Jesus Christ rather than for non-essentials. And let’s strategize on how to reach all people groups by some of us even identifying with them. This leads to the second principle.

Second, when it comes to global missions, a formula for disaster is to resist becoming like the people that one ministers to. Some missionaries in years past would not only refuse to learn the native language but would insist on importing western culture at every point. To be sure, some aspects of western culture are due to Christian values and it would be foolish to jettison all of it. But all too many aspects are simply differences, no better and no worse than the culture that a missionary finds himself or herself in. Missionaries need to examine how committed they are to the gospel, how willing they are to fit in for the sake of Christ, and whether certain habits that they bring are simply comfortable forms from home or are a part of what it really means to be a Christian.

Much, much more could be said about the application of the Great Commission today. But since this is supposed to be a blog, I’ve already said too much. Now it’s your turn.

Addendum: In my initial blog on the Great Commission, some readers took issue with my understanding of the inapplicability of the Mosaic food laws to Gentile Christians. Rather than take up that discussion here—which could distract from the main point of this blog—I ask you to continue the discussion only in the comments section of the first blog.