There Were Giants in Those Days: Codex Robertsonianus, Part 2

In my previous post about the correspondence between Adolf Deissmann and A. T. Robertson concerning a Greek Gospels manuscript, I showed the pictures of Deissmann’s first letter, along with a transcription of it.

This is the second of four parts of that correspondence. These letters constitute the A. T. Robertson Papers, Box 7, Folder 3, Archives and Special Collections, James P. Boyce Centennial Library, The Southern Baptist Theological Seminary, Louisville, Kentucky. I am grateful to Adam Winters, archivist at SBTS, who provided the photographs. They are used with permission of the SBTS Archives & Special Collections.

Deissmann to Robertson_2 Apr 1927

Professor Dr. Adolf Deissmann
Berlin-Wilmersdorf, Prinzregentenstrasse 6., April 2nd., 1927.

My dear friend Robertson:

I thank you very much for your kind letter of March 19., which I received to-day. Well: I hold the Tetra-Evangelium at your disposal and deposited it for you in my banker’s safe. Perhaps it may be possible for you to order it in your hand not later than May, because afterwards I must be absent from here several times. Please don’t mention my name; some other friends could ask otherwise why I did not offer it to themselves.

With best wishes
Cordially yours
Adolf Deissmann

Advertisement

3 thoughts on “There Were Giants in Those Days: Codex Robertsonianus, Part 2

  1. Dear Dr. Wallace:
    I’m enjoying your series of posts on these letters. It is amazing to me how prolific these men were in an age where there were no computers. Was not Robertson working on the final edition of his massive grammar? And I vaguely recall Deissmann doing work in papyri (not sure when). At any rate to see what may typically transpire in the history and discovery of a New Testament manuscript is certainly eye-opening. Thanks again and God bless.

    Sincerely
    Mahlon Smith

    Like

  2. Mahlon, Deissmann revolutionized NT studies in 1895 when he published Bibelstudien–a work that focused on the vocabulary of the papyri in relation to the NT. Many scholars at the time spoke of the NT Greek as a “Holy Ghost Greek” because of the large amount of vocabulary they had not seen in any other literature. In 1923 he wrote Licht von Osten, another remarkable book on the language of the NT and parallels in the papyri. Also in 1923, Robertson published the fourth edition of his grammar (it was republished by Broadman in 1934, the year of Robertson’s death).

    Like

Comments are closed.